讀書心得:奶奶的一季大禮(A Season of Gifts)

奶奶的一季大禮(A Season of Gifts)
作者:瑞奇‧派克/著
原文作者:Richard Peck
譯者:趙映雪
出版社:台灣東方
出版日期:2012年
ISBN:9879575709631
語言:注音
裝訂:精裝
叢書系列:跨世紀小說精選
規格:精裝 / 21.5×15 / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:試閱本/25k/膠裝

剛收到這本書的試閱本時,還真是嚇一跳,原來是注音版本耶!

既然有注音,就能理解這本不但是童書,而且對象年齡層應該還是中低年級以下的孩子,這樣看書的時候比較能先有心理準備,因為判斷標準會不大一樣。

這是系列作品的第三集,因為前兩集沒看過,我還先去書局瀏覽一下,因為本書前言導讀,有提到這位奶奶的特異獨行,讓人相當印象深刻,因為實在不大像是一般童書裡面會出現的那種。甚至比佳麗村三姊妹裡的奶奶還要強大的感覺啊!

書名是奶奶,不過主角其實是三位姊弟,這幾個牧師家庭的孩子,剛搬到這個鳥不生蛋的鎮上,父親的責任是振興這個沒落的教區,而孩子則要努力客服在學校被視為怪胎的命運。

書中其實有幾個非常老梗的刻板橋段,比方說小男生一到學校就被地方上最大尾的欺負,而偏偏姐姐迷上這個最大尾的惡棍,怎麼美國校園故事超愛這種情結的?

但也因為老梗,所以讀起來沒什麼負擔,「一切都在意料之中」,只要期待彩蛋爆開就好。

彩蛋的來源,自然就是那位很不老梗的奶奶。

童書裡的老人,尤其是老奶奶,大多有著慈祥、動作緩慢、口齒不清、故事很多的傳統造型。另一類則是身體硬朗、能在瞬間變出一大桌菜,還敢空手捏死蟑螂那種。剩下的,則多以負面形象出現,包括小心眼、討厭小孩、錢算得很精之類的。

本書可不,光那個拿著散彈槍轟人就夠了不起了,神奇的是,除了覺得古怪之外,感覺不到任何惡意。

這一點滿突出的,因為在美國的社會文化裡面,保護個人財產是非常正當的行為,在美國只要合法持有槍械,將非法入侵你家的人一槍給斃掉可是不用負任何刑責的,哪怕被你打死的只是個想進去撿拾掉落風箏的小孩。

換句話說,只要在理解美國背景的狀況下(何況書中背景是貓王還在搖屁股的年代),道德奶奶(這名字夠厲害了吧!)拿著槍並不奇怪,厲害的是她居然敢,而且有能力開槍,都九十多歲了啊!

但為何我說一位老婆婆拿著散彈槍轟未成年少女,卻讓我感覺不到任何惡意呢?首先,非常卡通化的情節讓我卸下心防(畢竟佳麗村三姊妹丟的是手榴彈),二來老奶奶的所作所為似乎都有很好的理由啊!

而且是值得堅持守護的理由--她在捍衛自己的價值。

書中,這位寡居的老人一向自立自強,以至於「沒人見她外出購物」過,她的衣食無缺來自於她的強大生存能力,不管是自己種植生養糧食,還是全能家庭修繕DIY,甚至連賺錢的腦筋都比蟹老闆要強大。

是的,她居然還能利用鄉野傳奇大撈一筆,然後賺夠之後再拿槍把人請走。

賺錢要做什麼?答案是助人。

而且是為善不欲人知的那種方式,還真是個標準的刀子嘴豆腐心,看來她火熱的散彈槍孔之後,還是她羞紅的臉頰勒!

你說可愛不可愛?

冒險老奶奶,我看要叫她第一名了。

留言

  1. http://www.youtube.com/watch?v=ooUubWoAOLU
    如果坐輪椅的都能用衝鋒槍,那位阿媽用散彈槍應該是很合理的。

    回覆刪除

張貼留言

本格歡迎朋友留言,原則上也不刪留言,但不歡迎廣告、重複剪貼或無意義的言詞,同時也請大家避免匿名留言,匿名留言在本格將無法獲得任何保障喔!

liker