讀書心得:荒聞

荒聞
作者: 張渝歌
出版社:大田
出版日期:2018/02/12
語言:繁體中文
ISBN:9789861795164
叢書系列:智慧田
規格:平裝 / 328頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:試閱本/PDF

話說我前幾天還在抱怨台灣最近老在出妖怪書,而且台灣這幾年奇幻小說類型大多集中在妖魔鬼怪上面,就連這次書展下來也的確如此,然後我手上有這本驚悚小說……

也不是說不好,台灣本來就有非常多樣的奇幻素材可以取用,這幾年終於受到重視開始整理當然是好事,不過一窩蜂的覺在寫妖怪又是怎樣……

但抱怨歸抱怨,反正好故事就是好故事,假如台灣的幻想文學真從這邊開始爆發,那就這樣吧!只希望不要像蛋塔一樣就好。

但這是一回事,反正這本荒聞可真是好看極了。

故事依然是鬧鬼的那種,只不過一連扯到不同文化、信仰,有辦法把這些東西揉合在一起,也算是作者功力,但也突顯了台灣這種海洋文化的混血特質。

其實在泛靈信仰裡面,要這樣混合倒也不是奇怪的事情,於是有日本時代的台灣鬼、日本女鬼、布農族的人魂,然後在現代台灣作怪。

說道布農族就不得不說一件巧事,這次台北書展海穹文化有場母語創作研討會的發表會,我是當初台語場的主持人,自然也要登台的,不過我比較專心在聽原民組的發表,因為我寫「歸途」的過程中蒐集了不少台灣原住民的語彙,當然,為了配合我自己創作的需要,我並沒有完全按照原住民的文法去使用這些詞彙,但也因此對原住民語言產生濃厚興趣。

更別提我自己是西拉雅人,雖說西拉亞語已經幾乎失傳,還好透過新港文書的整理,現在終於有西拉亞語的教學,但其實我是完全不會的……但至少我還會使用我這幾代使用的母語,也就是台語,我可不希望自己使用的語言再一次受到滅絕啊!

離題了,總之,這次的發表會,原民組正好是以布農族與為討論對象,正好提到關於好的靈跟壞的靈使用的詞彙並不一樣,於是討論到布農族的宇宙觀(比方說原力這玩意布農族語裡早有對應的名詞),真的超級有趣。

然後這件事情在這本書裡也有被提到。

真是太巧了。

故事串連了幾件日本時代的離奇案件,讓幾十年前的詛咒在今日繼續發酵,故事正巧提到玉山西峰,這座山我十多年前爬過,所以作者提到的一些景色我可是親臨現場過,就連山上的小小廟宇都是。

作者還很細心的提供了一份地圖,不知道是不是自己去爬過,總之想起來是很有趣的。

說起來故事從北投地熱谷(話說小時候住天母的時候也常去那邊煮蛋,也聽過有人摔進去死掉的故事,不知道跟這本書裡提到有沒有關係)一路連到玉山頂上,還真是精彩,畢竟,那個混沌的年代,不管在那一方面都的確非常精彩,有各種衝突、融合、火花與隱藏,光鮮亮麗跟見不得人當然是同時存在的,就像故事裡的一家人,同時有著光明與黑暗,但這就是人性啊!

這是個很優秀的故事喔!故事前期真的讓人起毛,後期到還好,但解謎的成份越來越重,也就更引人入勝了。

很高興看見台灣有這樣優秀的驚悚故事,期待作者下一個作品。

留言

liker